上一页英文散文首页


 22:1 亚兰国和以色列国三年没有争战。

  And they continued three years without war between Syria and Israel.

  22:2 到第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。

  And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

  22:3 以色列王对臣仆说,你们不知道基列的拉末是属我们的吗。我们岂可静坐不动,不从亚兰王手里夺回来吗。

  And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?

  22:4 亚哈问约沙法说,你肯同我去攻取基列的拉末吗。约沙法对以色列王说,你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。

  And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said to the king of Israel, I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

  22:5 约沙法对以色列王说,请你先求问耶和华。

  And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

  22:6 于是以色列王招聚先知,约有四百人,问他们说,我上去攻取基列的拉末可以不可以。他们说,可以上去,因为主必将那城交在王的手里。

  Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

  22:7 约沙法说,这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗。

  And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?

  22:8 以色列王对约沙法说,还有一个人,是音拉的儿子米该雅,我们可以托他求问耶和华。只是我恨他。因为他指着我所说的预言,不说吉语,单说凶言。约沙法说,王不必这样说。

  And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

  22:9 以色列王就召了一个太监来,说,你快去,将音拉的儿子米该雅召来。

  Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.

  22:10 以色列王和犹大王约沙法在撒马利亚城门前的空场上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他们面前说预言。

  And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

  22:11 基拿拿的儿子西底家造了两个铁角,说,耶和华如此说,你要用这角抵触亚兰人,直到将他们灭尽。

  And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron: and he said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until thou have consumed them.

  22:12 所有的先知也都这样预言说,可以上基列的拉末去,必然得胜,因为耶和华必将那城交在王的手中。

  And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the king's hand.

  22:13 那去召米该雅的使者对米该雅说。众先知一口同音地都向王说吉言,你不如与他们说一样的话,也说吉言。

  And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.

  22:14 米该雅说,我指着永生的耶和华起誓,耶和华对我说什么,我就说什么。

  And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.

  22:15 米该雅到王面前,王问他说,米该雅阿,我们上去攻取基列的拉末可以不可以。他回答说,可以上去,必然得胜,耶和华必将那城交在王的手中。

  So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.

  22:16 王对他说,我当嘱咐你几次,你才奉耶和华的名向我说实话呢。

  And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?

  22:17 米该雅说,我看见以色列众民散在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说,这民没有主人,他们可以平平安安地各归各家去。

  And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

  22:18 以色列王对约沙法说,我岂没有告诉你,这人指着我所说的预言,不说吉语单说凶言吗。

  And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?

  22:19 米该雅说,你要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。

  And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.

  22:20 耶和华说,谁去引诱亚哈上基列的拉末去阵亡呢。这个就这样说,那个就那样说。

  And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.

  22:21 随后有一个神灵出来,站在耶和华面前,说,我去引诱他。

  And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.

  22:22 耶和华问他说,你用何法呢。他说,我去,要在他众先知口中作谎言的灵。耶和华说,这样,你必能引诱他,你去如此行吧。

  And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, and do so.

  

上一篇: 经典译文散文欣赏--旧约

下一篇: 列王记上(2Kings)--第20章

  • 相关推荐