上一页文言阅读首页

 在高考以及平时测试中,文言文阅读考查都占有一定的比重,其中文言文翻译试题是其中的重点和难点。那么,究竟该如何解答文言文翻译试题呢?
  一、不需翻译,直接写出。在文言文中有很多内容是不需要翻译的,对于这些内容,我们可以直接将其写出。这些内容包括人名、地名、官名、时间等。例如,《王鼎传》中有这样一句话:“绍兴初,鼎与转运使杨纮、判官王绰竞擿发吏,至微隐罪无所贷。”在这句中,有时间(绍兴初)、人名(鼎、杨纮、王绰)和官名(转运使、判官),因此我们可以将此句翻译为:绍兴初年,王鼎与转运使杨纮、判官王绰竞相揭发贪官污吏,甚至对微小隐蔽的罪行也不宽恕。
  二、字字落实,准确翻译。在文言文翻译试题中涉及很多采分点,阅卷者在阅卷时会根据采分点给分,因此同学们应将翻译语句字字落实,尽量覆盖所有采分点。例如,《黄道周传》中有这样一句话:“养兵多年,物力已殚。即杀一龙锡,无益于边计,徒隳士气,而伤大体。”在翻译时,同学们要字字落实,准确翻译。因此这句可以翻译为:供养军队多年,物力已耗尽。即使杀了一个钱龙锡,对边疆战事也没有好处,白白毁坏己方的士气,伤害治国的根本。
  三、还原语境,仔细体会。有很多考生在做翻译试题时,把目光仅仅集中在翻译的语句上,而不联系上下文,仔细体会语句内容。在翻译文言语句时,同学们需要把这个句子放到原文中,联系前后文的内容,仔细体会,进而准确翻译。例如,《李疑传》中有这样一句话:“面发囊,籍其数而封识之。数日景淳竟死,疑出私财买棺,殡于城南聚宝山。”如果我们仅看这一句话,那就不容易翻译,但是把这句放到原文中,联系前文就会发现,原来这个“囊”字之前已经有所体现,“囊有黄白金四十余两”,因此这句话可以翻译为:李疑当面打开行囊,记下数目,封存起来,并作了标记。几天后范景淳死了,李疑拿自己的钱买棺材,把范景淳埋在城南聚宝山。
  四、找出特殊句式和固定句式。特殊句式和固定句式是文言文中的重点内容,我们在翻译文言语句时一定要注意这一部分内容。例如,《窦参传》中有这样一句话:“时神策将军孟华有战功,为大将军所诬奏,称华谋反,参悉理出之。”此句中的“为……所……”即是典型的被动句式,因此,我们可以将此句翻译为:神策将军孟华立有大功,被大将军诬陷谋反,窦参审理清楚并释放了他。
  五、仔细检查,避免互相矛盾。有些同学在做文言翻译试题时,遇到不会翻译的字词就空着或者干脆把那个字词删掉,还有些同学翻译出来的句子前后自相矛盾。因此同学们在做文言翻译试题时,对于翻译出来的语句要仔细检查,避免语句前后自相矛盾,同时对于不理解的字词要联系上下文,仔细体会,尽量翻译

上一篇: 2017课标高考全国卷新增背诵篇目及译文

下一篇: 2017高考语文文言文常考通假字汇总

  • 相关推荐