欢迎访问志愿传奇

高考倒计时43

苦难对于天才是一块垫脚石,对能干的人是一笔财富,对弱者是一个万丈深渊。

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

AtMelville’sTomb

作者:  时间: 2020-12-23


   Often beneath the wave, wide from this ledge

    The dice of drowned men's bones he saw bequeath

    An embassy.  Their numbers as he watched,

    Beat on the dusty shore and were obscured.

    And wrecks passed without sound of bells,

    The calyx of death's bounty giving back

    A scattered chapter, livid hieroglyph,

    The portent wound in corridors of shells.

    Then in the circuit calm of one vast coil,

    Its lashings charmed and malice reconciled,

    Frosted eyes there were that lifted altars;

    And silent answers crept across the stars.

    Compass, quadrant and sextant contrive

    No farther tides . . . High in the azure steeps

    Monody shall not wake the mariner.

    This fabulous shadow only the sea keeps.



上一篇: AfterCallimachus 下一篇: AtDeepMidnight

加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我