欢迎访问志愿传奇

高考倒计时39

每个人都拥有时间,但不是每个人都懂得珍惜。别等到暮年才感叹年华的流逝。把握当下,不要把最精彩的人生过成最无奈的遗憾。

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

夏日最后的玫瑰

作者:  时间: 2020-12-23


  夏日最后的玫瑰(The Last Rose of Summer )

  The last rose of summer夏日最后的玫瑰
  Left blooming alone;独自绽放着; 

  All her lovely companions所有昔日动人的同伴
  Are faded and gone;都已凋落残逝; 

  No flower of her kindred,身旁没有同类的花朵,
  No rose-bud is nigh,没有半个玫瑰苞,

  to reflect back her blushes,映衬她的红润,
  Or give sigh for sigh.分担她的忧愁。 

  I’ll not leave thee, thou lone one!我不会离开弧零零的妳!
  To pine on the stem;让妳单独地憔悴; 

  Since the lovely are sleeping,既然美丽的同伴都已入眠,
  Go, sleep thou with them.去吧!妳也和她们一起躺着。

  thus kindly I scatter为此,我好心在散放
  Thy leaves o’er the bed妳的丽叶在花床上

  Where thy mates of the garden那儿,也是妳花园的同伴
  Lie scentless and dead.无声无息躺着的地方。 

  Soon may I follow,不久我也可能追随我朋友而去,
  When friendships decay,当友谊渐逝,

  And from Love’s shining circle像从灿烂之爱情圈中
  The gems drop away.掉落的宝石。

  When true hearts lie withered,当忠诚的友人远去,
  And fond ones are flown,所爱的人飞走,

  O! who would inhabit啊!谁还愿留在
  This bleak world alone?这荒冷的世上独自凄凉?

上一篇: Old Black Joe 下一篇: 分秒即是永恒!

加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我