At School ...
Anne joins Peggy, who seems to be in daze.
Anne: You seem really angry. What's the matter?
Peggy: Just leave me alone, alright?!
请你说说以上划线词句,地道的美国俚语是怎么表达的呢?
参阅答案和讲解~
--------------------------------------------------------------------------------
Anne joins Peggy, who seems totallyout of it.
Anne: You seem really ticked off . What's up?
Peggy: Just get out of my face, alright?!
out of it: 精神恍惚,迷迷糊糊
同义词:to be spaced out eg: you look really spaced out.你看起来很没精神
反义词:to have it together 情绪稳定的 eg: i think i've got it together now.我觉得自己的情绪已经稳定下来了
tick off 生气,恼火 (极其常用)
同义词:to be pissed off
注明:尽管与小便无关,但是因为有to piss这个动词,所以通常to be pissed off 被缩略为to be P.O.'d
get out of someone's face 别打扰某人
同义词:to get lost eg: Get lost! 别来惹我!
反义词: to hang with someone 和某人一起消磨时光 eg: i'm going to hang with yoyo today. 我今天准备和yoyo在一块。
what's up: 出什么事了
同义词:what's new?
注意:what's up这种说法极为随便,只宜在好朋友之间使用。what's new也很随便,但亲密程度不如前者。