欢迎访问志愿传奇

高考倒计时32

“青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。”奋斗两个字,写在每一代中国青年的基因里。——【奋斗】

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

Where Go The Boats? 小船驶到那里了?

作者:  时间: 2020-12-23


Dark brown is the river,     黑褐色的河流,
Golden is the sand.            金黄色的沙丘
It floats along forever,         沿着树的两边
With trees on either hand. 它永远在漂流。


en leaves a-floating,         绿叶在水上漂流,
Castles of the foam,               泡沫造成的城堡,
Boats of mine a-floating---     我的船在水上漂浮,
Where will all come home?    那里才是归途?

On goes the river                     河水继续地流着
And out past the mill,               经过了磨坊,
Away down the valley,             流下山谷,
Away down the hill.                  再流下山岗。

Away down the river,               河水向下流转,
A hundred miles or more,       有一百哩长,或者更多,
Other little children                   别的孩子们
Shall bring my boats ashore.  将会把我的船带到岸边。





上一篇: Trees 树 下一篇: COLORS 颜色

加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我