欢迎访问志愿传奇

高考倒计时29

“善学者尽其理,善行者究其难。”读书学习的最高境界,在于知行合一,成就更美好的自我。——【学习】

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

青春飞逝:The Flight of Youth

作者:  时间: 2020-12-23


There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:

But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,

And it never comes again.
We are stronger, and are better,

Under manhood’s sterner reign:
Still we feel that something sweet

Followed youth, with flying feet,
And will never come again.

Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;

We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again!

[参考译文]青春的飞逝(The Flight of Youth )
作者:理查德 亨利 斯托达德

我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰;
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中某种美好的事物,
从此一去不复返回。
严峻的成年生活将我们驱使,
我们变得日益刚强、更臻完美;
可是依然感到某种甜美的东西,
已随着青春飞逝,
永不再返回。
美好的东西已经消失,
我们枉自为此叹息;
虽然在天地之间,
我们到处能看见青春的魅力,
可是它永不再返回!


上一篇: 梦想: Dreams 下一篇: The Rainy Day:雨天

加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我