欢迎访问志愿传奇

高考倒计时36

幸福不是高不可攀的高峰,而是抬头就能看到的风景。你不断寻找幸福的过程,正是人生最好的状态。记录生活中的美好瞬间、学习一门新的技能,每个小小的改变都能带来幸福感。从今天开始行动,愿你尽享世间美好。

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

感受狄金森-关于“死亡”

作者:  时间: 2020-12-23


    之一:多远至天堂?

  How far is it to Heaven?
  As far as Death this way—
  Of River or of Ridge beyond
  Was no discovery.

  How far is it to Hell?
  As far as Death this way—
  How far left hand the Sepulcher
  Defies Topography.

  多远至天堂?
  其遥如死亡;
  越过山与河,
  不知路何方.

  多远至地狱?
  其遥如死亡;
  多远左边坟,
  地形学难量.


          之二: 对人类而言太晚

          It was too late for Man -
          But early, yet for God -
          Creation - impotent to help -
          But Prayer - remained - Our Side -

          How excellent the Heaven -
          When Earth - cannot be had -
          How hospitable - then - the face
          Of our Old Neighbor God -

           对人类而言太晚
           可对于上帝还早
           创世,虚弱无力的帮助
           可剩下的,我们还能够祈祷

           当地上不能存在
           天堂是何等美妙
           那时,我们老邻居上帝的表情
           会多么好客,殷勤,周到

  注:艾米莉-狄金森 (Emily Dickinson) (1830~1886) :美国女诗人,写过一千七百多首令人耳目一新的短诗。诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。 题材多半是关于自然、死亡和永生的。


加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我