欢迎访问志愿传奇

高考倒计时38

有时生活得越简单,效率才会越高。学会做减法、学会取舍,是人生一种宝贵的成长体验。减少惰性、节省心力、学会断舍离,从物质到精神,人生的每个维度都可以变得更简单和纯粹。所谓成长,就是学会去繁从简的智慧,共勉

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

垂柳依依The Willow

作者:  时间: 2020-12-23


              The Willow

          Standing gracefully on its strong base,
          Swaying along the river bed,
          Talking to the rushing water,
          The water in which it is wed.

          They stand side by side,
          As the wind rushes by,
          His branches reaching down to touch his wife,
          Their love is enough to make you cry.

          But the water keeps on rushing by,
          And now wants to move on,
          Leaving the old willow behind,
          Wishing that he had died.

          So the willow weeps,
          Every night and every day,
          But the river does not care,
          And simply moves on its way.

          Now the willow has grown old,
          Its branches hanging down,
          But it weeps no more,
          For in its place has grown a small town. 


           伟岸的柳树屹立河旁
           潇洒的柳枝随风轻扬
           流水聆听垂柳的衷肠
           双双步入爱情的殿堂

           柳拥抱水,水偎依柳
           微风阵阵,爱意绵绵
           扯不断的儿女情长
           似一江春水无边荡漾

           垂柳情深,流水义薄
           继续迈着前行的脚步
           执意抛弃年老的柳树
           诅咒曾经的恋人死去

           黑夜白昼
           伴着泪流
           垂柳肝肠寸断
           流水越走越远
           垂柳日渐苍老
           枝条无力轻摇
           他已不再流泪哭泣——
           脚下小城拔地而起

上一篇: 美丽的雪花 下一篇: 灿亮的星Bright Star

加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我