欢迎访问志愿传奇

距离2026年高考333

看得见山,望得见水,记得住乡愁,才能留住根。——【乡愁】

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

Snow-Flakes

作者:  时间: 2020-12-23


by Henry Wadsworth Longfellow

    Out of the bosom of the Air,

    Out of the cloud-folds of her garments shaken,

    Over the woodlands brown and bare,

    Over the harvest-fields forsaken,

    Silent, and soft, and slow

    Descends the snow.

    Even as our cloudy fancies take

    Suddenly shape in some divine expression,

    Even as the troubled heart doth make

    In the white countenance confession,

    The troubled sky reveals

    The grief it feels.

    This is the poem of the air,

    Slowly in silent syllables recorded;

    This is the secret of despair,

    Long in its cloudy bosom hoarded,

    Now whispered and revealed

    To wood and field.


加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我