欢迎访问志愿传奇

距离2026年高考333

看得见山,望得见水,记得住乡愁,才能留住根。——【乡愁】

您所在的位置: 新考网(原中国大学在线)>>英文诗词 > 正文内容

乌夜啼 (中英对照)

作者:  时间: 2020-12-23


无言独上西楼,

    月如钩。

    寂寞梧桐深院

    锁清秋。

    剪不断,

    理还乱,

    是离愁。

    别是一般滋味

    在心头。

    ——李煜

    Crows Crying at Night

    Mute, mounting west tower alone,

    I see the hooklike moon.

    Lonely plane trees lock in the courtyard drear

    Cold autumn clear.

    Cut, it won‘t break,

    Ruled, it will make

    A mess to wake

    An unspeakable taste in the heart.

    Such is the grief to part.


上一篇: Skylab 下一篇: Slanting Light

加入家长群

QQ扫一扫,加入家长群

关注我们

关注微信公众号,了解最新精彩内容

关注抖音号

抖音扫一扫,立即关注我